Entrada destacada

Recordeu, si us plau. Alguns dels llibres formats d’extractes d’aquest dietari, hom se’ls pot desar, si així li rota, i de franc, anant a aqueixa adreça.

Recordeu, si us plau. Alguns dels llibres formats d’extractes d’aquest dietari, hom se’ls pot desar, si així li rota, i de f...

Dietari execrable

<a href="http://archive.org/details/@cr_morell/">Dietari execrable</a>
  • http://archive.org/details/@cr_morell
  • dimarts, de juliol 12, 2005

    4 escaiences




    escena al carrer



    espectacular acollença…

    paria que la pària paria…

    es ficà, grinyolaire, a bescantar girientorn…

    entre els bocabadats badocs,
    malament rai, compteu-m’hi…

    part darrere, amb verriny de verra, la gitana se’m refrega…

    arribà el seu home, lleig, oliós; s’escarafallà
    com un extremunciat de dolor incobeïble
    ans molt burxegosa atès…

    i aleshores me n’adoní que la gitana refregosa
    paria pus tost homenot,
    no pas donota lletja disfressada d’home lleig i maldestre,
    i gens elegant, molt baldriga-baldraga, viltenible…

    no, home únicament…

    i l’altre marieta fent-se veure l’ofès…

    fins que em treguí de la butxaca cinc durets…


    ——————————————





    Ventre, ventricle, cíclic vehicle



    L’infern, oh, monstre bare,
    Amb fust de roure,
    Pel cor que et frustra,
    Sant Pere t’obre.

    Pel ventre esquerre
    Un nombre negre
    T’hi entredegrada.

    666, nombre terrible,
    Al nou contrari — això somiaa
    Un dia negre, baixant pel Segre
    Carregat d’argues, part de Menargues…

    Ara, allò que em migra
    I que m’intriga… — un so de tigre!:

    “Arri, ase pigre!”

    Un so ben agre de tigre magre…

    Que no fos clergue amb orgue i pifre,
    Bròfec faldilles d’ample darrere,
    Cul com un cofre, ferum de sofre,
    Predicant, rude, el seu simple feble:

    “Home, que un frare de sucre és llefre.”

    De sucre és llefre?… Caic de l’onagre:

    No és tan sapastre cap tigre magre.

    Ah, bugre d’ogre!
    Em mostra el rostre, febrós golafre…?

    Verge, bon altre, mira, és en Nofre.
    Ah, bugre d’ogre, mon propi sogre!


    ——————————————



    Lectura al fum


    Estàlvies, damunt l’illot,
    Damunt el llot eixarreït,
    Caplleven les ruïnes
    Adés cruspides pels vasts deserts.

    El llegidor capcina.

    Veire vaire de vi clafert.

    Buirac de boira de vit buit.

    A la taverna de l’hivern
    Escoles l’hora solivern…

    —I entre els moros què hi fotràs
    quan ja el petroli hi ha del tot fet figa…?

    —Ni m’hi moc, els guait podrir’s
    Penjats als dèrrics amb la camalliga.





    ——————————————



    Travessant atapeïdes selves


    Ei, per ací passà n’Hèrcules
    Espantant-se com cuïcs tenaços
    Els sòlits insignificants
    Desats tímidament
    Entre els forats pixats
    Enfonyats a les torres
    Cap a les portes de la selva.

    Cap pont dels ases amb negligibles,
    Burots pecs i lleigs ni cap
    Llobada per feixuga que fos
    Li entrebancaria la girada,
    Gens li esmussaria l’esperó,
    Heroi a tots els oratges i de tostemps,
    De cap llei d’estranger ni de semblant
    Emprenyaduria mai reu.

    Ací es llençà a la fronda.
    El seu prestigi ja era immens.

    Lliscaven llunyes les barques
    Amb les dones i els infants.

    En canvi, ell no rellisca sinó
    Devers el tou exuberant.

    Hom l’en creu mort
    Si quan pixant va fent i dient
    Qualque darrera facècia i xiroiada.

    “Els calçotets són l’engavanyament…”

    De bec a bec de la Mediterrània
    En conquereix els cors més rebecs
    I sobrepassa espitregat i surant
    Tota prova on tot altre
    Periria escandalosament
    I sense dignitat.

    Molt abassegat pels assedegats
    Voltors de l’inconseqüent,
    Se’ls treu de sobre amb un revés.

    “Els calçotets són l’engavanyament —
    Impedeixen el bellug i el ballaruc
    De la collonada.”

    Llibertat, lianes, matxet,
    Travessant vegetació,
    El torrent, els sobtats i pertinaços
    Enemics…

    Per ací passà n’Hèrcules,
    I tots en romanem abstrets.





    gits del guit per als quatre gats pus aguts

    en Qrim son incert guaitajorns